Die Gilde heißt dich im Light Novel Dungeon willkommen! Die Gilde hat sich zur Aufgabe gemacht die Light Novel-Kultur in Deutschland zu fördern und zu verbreiten.
KI und MTL in Übersetzungen von Light Novel und Anime: Ein Rant
Wir leben jetzt in einer Post-Nokotan KI/MTL-Untertitel Welt. Also wird es wohl endlich Zeit auf diesem Blog zu einem Thema zu ranten, dass mich schon länger umtreibt: KI und MTL in Anime, Light Novel und Manga
![Ein Auschnitt aus dem Anime Nokotan, der einen Sub zeigt bestehend aus 4 Zeilen. Es heißt darin: "Obwohl! Ich meine, nur männliche Hirsche haben sowieso Hörner, oder?? ("Hirsch" is the german word for a male deer so this paragraph doesn´t make sense and can be removed)"](https://lightnovel-dungeon.de/wp-content/uploads/GR8IEPjXEAEACs0.jpg)
Ihr habt die Bilder sicher auch schon auf Twitter oder auf anderen Social Media Plattformen gesehen. Der Anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (kurz auch Nokotan) macht von sich reden. Leider aber nicht wegen der absolut hirnrissigen Handlung oder den lustigen Charakteren, sondern wegen einer Kontroverse die man sich bei Crunchyroll eingehandelt hat.
„KI und MTL in Übersetzungen von Light Novel und Anime: Ein Rant“ weiterlesen
Review: I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time – Band 01
Ein stabiler Job als Beamte/r beim Staat, sicheres Einkommen, ein kleines Haus und keine Sorgen. Es hat doch sicher jeder schonmal von sowas geträumt. Für Alina, die an der Rezeption an der Gilde arbeitet, ist dieser Traum in Erfüllung gegangen. Oder zumindest scheint es so … Weil die Abenteurer es einfach nicht schaffen einen Ebenen-Boss zu erledigen, stapelt sich bei ihr die Arbeit und Alina muss ich selbst einem Endboss stellen: Überstunden! Darauf hat sie aber gar keinen Bock, daher nimmt sie das Problem kurzerhand selbst in die Hand! Lest in dieser Review wie mir das Buch gefallen hat.
![Das Cover des Buches. Es zeigt im Vordergrund Alina Clover die offenes schwarzes Haar hat, wobei ein Teil in einen Zopf gebunden ist. Sie trägt die typische Gilden-Uniform. Eine Bluse mit Rüschen und einen kurzen Rock. Im Hintergrund sieht man Jade mit seinem kurzen grauen Haar in seiner Rüstung ohne Helm. Auf dem Bild ist ebenfalls der Titel des Buches in einer bunten Schrift](https://lightnovel-dungeon.de/wp-content/uploads/9781975369477.jpg)
Japanischer Titel: | ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います |
Englischer Titel: | I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time |
Story: | Mato Kousaka |
Illustrationen: | Gaou |
Übersetzung: | Jennifer Ward |
Editing: | Maya Deutsch |
Grafikdesign: | Madelaine Norman |
Review: Magical Girl Raising Project – Band 01
Magical Girls sollten sowas nicht tun… Lasst mich euch heute mein Herz zu Magical Girl Raising Project ausschütten.
![Das Cover von Magical Girl Raising Project. Es hat einen schwarzen Hintergrund und im Vordergrund ist das Magical Girl Snow White zu sehen. Sie hat das für magical girls sehr typische verspielte Outfit an das an eine Schuluniform erinnert.](https://lightnovel-dungeon.de/wp-content/uploads/Magical-Girl-Raising-Project-01-Cover.jpg)
Japanischer Titel: | 魔法少女育成計画 |
Englischer Titel: | Magical Girl Raising Project |
Story: | Asari Endou |
Illustrationen: | Marui-no |
Übersetzung: | Alexander Keller-Nelson |
„Review: Magical Girl Raising Project – Band 01“ weiterlesen
[News] Nina bringt verfrühte Weihnachtsgeschenke – zwei neue Lizenzen bei JNC Nina
Ist denn schon Weihnachten? Wenn es nach dem Verlag JNC Nina geht wohl schon. Der Verlag hat soeben zwei neue Lizenzen angekündigt, die ich euch in dieser News kurz vorstellen möchte.
Da lässt man im Dezember das Jahr ganz gemütlich ausklingen und plötzlich flattert eine Pressemitteilung mit sehr guten Neuigkeiten in mein Postfach. JNC Nina hat in diesem Jahr noch zwei Überraschungen im Gepäck. Lest weiter und ihr erfahrt mehr dazu.
„[News] Nina bringt verfrühte Weihnachtsgeschenke – zwei neue Lizenzen bei JNC Nina“ weiterlesen
[News] J-Novel Club kommt nach Europa – Alle Infos zu JNC Nina
Heute habe ich eine News für euch, die mich auch persönlich gefreut hat. J Novel-Club expandiert nach Europa und bringt JNC Nina an den Start. Erfahrt alles zum neuen Verlag für Light Novels in Deutschland und Frankreich in dieser News.
![Das Logo von J Novel Club Nina](https://lightnovel-dungeon.de/wp-content/uploads/JNC-Nina-Logo.png)
Wie der Verlag selbst in einer Pressmitteilung mitteilt, gibt es nun einen europäischen Ableger von J Novel-Club, mit dem der amerikanische Verlag auch unseren Kontinent nun vollends erobern will.
Dabei fasst der Verlag erstmal die zwei sicher größten und wichtigsten Märkte für Light Novels ins Auge: Deutschland und Frankreich. Die Bücher von JNC Nina werden, im von J-Novel Club bekannten Abo-Service wöchentlich in das Französische und das Deutsche übersetzt werden. Die angekündigten Titel findet ihr weiter unten.
Die JNC Nina GmbH, unter der Verlag firmiert, ist dabei eine 100%-ige Tochterfirma der J Novel-Club LLC.
„[News] J-Novel Club kommt nach Europa – Alle Infos zu JNC Nina“ weiterlesen