Die Gilde heißt dich im Light Novel Dungeon willkommen! Die Gilde hat sich zur Aufgabe gemacht die Light Novel-Kultur in Deutschland zu fördern und zu verbreiten.
LND Shorts: Ein paar Bücher und die Animagic
Nein ich mache keine Youtube Shorts oder so. WIllkommen zu LND Shorts (vielleicht) ein Format wo ich euch einfach mal ein paar Sachen außerhalb von LN erzähle oder einfach nur ein paar kleinere „Reviews“ oder Meinungen schreibe. Diesmal: Manga, Manhua, Webtoon und die Animagic
Willkommen zu diesem LND Shorts. Ein kleiner Testballon für mich um wieder ein bisschen ins Schreiben zu kommen. Die „Shorts“ enthalten dann einfach so kleine Reviews und Meinungen und vielleicht auch kleine Berichte was ich so tue. Ihr werdet auch etwas weniger Struktur sehen, weil ich die wohl einfach runterschreiben werde.
Der Blog bleibt selbstverständlich Light Novel fokussiert, nur manchmal will ich auch über was anderes Schreiben. Daher hoffe ich, dass ihr auch Spaß haben werdet beim Lesen.
Heute: Webtoon, ein bisschen was zu mir, ein Manga, ein Manhua und die Animagic.
KI und MTL in Übersetzungen von Light Novel und Anime: Ein Rant
Wir leben jetzt in einer Post-Nokotan KI/MTL-Untertitel Welt. Also wird es wohl endlich Zeit auf diesem Blog zu einem Thema zu ranten, dass mich schon länger umtreibt: KI und MTL in Anime, Light Novel und Manga
Ihr habt die Bilder sicher auch schon auf Twitter oder auf anderen Social Media Plattformen gesehen. Der Anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (kurz auch Nokotan) macht von sich reden. Leider aber nicht wegen der absolut hirnrissigen Handlung oder den lustigen Charakteren, sondern wegen einer Kontroverse die man sich bei Crunchyroll eingehandelt hat.
„KI und MTL in Übersetzungen von Light Novel und Anime: Ein Rant“ weiterlesen
Review: I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time – Band 01
Ein stabiler Job als Beamte/r beim Staat, sicheres Einkommen, ein kleines Haus und keine Sorgen. Es hat doch sicher jeder schonmal von sowas geträumt. Für Alina, die an der Rezeption an der Gilde arbeitet, ist dieser Traum in Erfüllung gegangen. Oder zumindest scheint es so … Weil die Abenteurer es einfach nicht schaffen einen Ebenen-Boss zu erledigen, stapelt sich bei ihr die Arbeit und Alina muss ich selbst einem Endboss stellen: Überstunden! Darauf hat sie aber gar keinen Bock, daher nimmt sie das Problem kurzerhand selbst in die Hand! Lest in dieser Review wie mir das Buch gefallen hat.
Japanischer Titel: | ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います |
Englischer Titel: | I May Be a Guild Receptionist, but I’ll Solo Any Boss to Clock Out on Time |
Story: | Mato Kousaka |
Illustrationen: | Gaou |
Übersetzung: | Jennifer Ward |
Editing: | Maya Deutsch |
Grafikdesign: | Madelaine Norman |
Review: Magical Girl Raising Project – Band 01
Magical Girls sollten sowas nicht tun… Lasst mich euch heute mein Herz zu Magical Girl Raising Project ausschütten.
Japanischer Titel: | 魔法少女育成計画 |
Englischer Titel: | Magical Girl Raising Project |
Story: | Asari Endou |
Illustrationen: | Marui-no |
Übersetzung: | Alexander Keller-Nelson |
„Review: Magical Girl Raising Project – Band 01“ weiterlesen
[News] Nina bringt verfrühte Weihnachtsgeschenke – zwei neue Lizenzen bei JNC Nina
Ist denn schon Weihnachten? Wenn es nach dem Verlag JNC Nina geht wohl schon. Der Verlag hat soeben zwei neue Lizenzen angekündigt, die ich euch in dieser News kurz vorstellen möchte.
Da lässt man im Dezember das Jahr ganz gemütlich ausklingen und plötzlich flattert eine Pressemitteilung mit sehr guten Neuigkeiten in mein Postfach. JNC Nina hat in diesem Jahr noch zwei Überraschungen im Gepäck. Lest weiter und ihr erfahrt mehr dazu.
„[News] Nina bringt verfrühte Weihnachtsgeschenke – zwei neue Lizenzen bei JNC Nina“ weiterlesen