Weiterlesen auf eigene Gefahr!

| Japanischer Titel: | 日本へようこそエルフさん。 |
| Englischer Titel: | Welcome to Japan, Ms. Elf! |
| Autor: | Makishima Suzuki |
| Illustrationen: | Yappen |
| Übersetzung: | Hiroya Watanabe |
| Editing: | Kris Swanson, Noelle Spence |
Der erste Band der Serie hat mich durch kulinarische Tiefe und eine schöne, aufblühende Romanze zwischen den beiden Hauptcharakteren begeistern können. In der Fantasy-Abteilung war ich noch nicht ganz überzeugt. Im Zweiten Band von Welcome to Japan Ms. Elf lernen wir mehr über die Fantasy-Welt und begleiten einen magischen Drachen, eine Elfe und einen Mensch zu heißen Quellen in Japan. Erfahrt mehr dazu in dieser Review.

| Japanischer Titel: | 日本へようこそエルフさん。 |
| Englischer Titel: | Welcome to Japan, Ms. Elf! |
| Autor: | Makishima Suzuki |
| Illustrationen: | Yappen |
| Übersetzung: | Hiroya Watanabe |
| Editing: | Kris Swanson, Noelle Spence |
Der First-Person-Shooter Enthusiast Hiroaki Dewa und eine Zombie-Film Fanatikerin Otoha Judou finden sich in einer Zombie-Apokalypse wieder. Wie die beiden die neue Sitaution meistern erfahrt ihr in dieser Review zu „When the Clock Strikes Z“.

| Japanischer Titel: | Zの時間 |
| Englischer Titel: | When the Clock Strikes Z |
| Autor: | Ichirou Sakaki |
| Illustrationen: | Katsudansou |
| Übersetzung: | InpsMoink |
| Editing: | teiko |
Was passiert wenn sich eine Elfe plötzlich in Japan wiederfindet? Ziemlich viele interessante Sachen. Erfahrt mehr in dieser Review zu „Welcome to Japan, Ms. Elf!“, einem Isekai der anderen Art.

| Japanischer Titel: | 日本へようこそエルフさん。 |
| Englischer Titel: | Welcome to Japan, Ms. Elf! |
| Autor: | Makishima Suzuki |
| Illustrationen: | Yappen |
| Übersetzung: | Hiroya Watanabe |
| Editing: | Kris Swanson, Noelle Spence |