Alles zur Light Novel in Deutschland

Willkommen Banner des Light Novel Dungeon Willkommen im Light Novel Dungeon

Die Gilde heißt dich im Light Novel Dungeon willkommen! Die Gilde hat sich zur Aufgabe gemacht die Light Novel-Kultur in Deutschland zu fördern und zu verbreiten.


Review: These Legs Don’t Lie! Harumi’s Legacy as the Strongest Mimic

Bei manchen Sachen fragt man sich: Warum existieren sie überhaupt? Diese Novel bildet da keine Ausnahme. Erfreut euch hier an Daves Review zu einer Light Novel, bei der keiner so richtig weiß warum es sie auf Englisch gibt.

das Cover zu These Legs don't lie. Es zeigt die menschliche Harumi, die auf einem Mimik sitzt. Sie hat langes rotes Haar und ist eher spärlich bekleidet. Außer einem Kleid, dass nur wenig ihres Oberkörpers bedeckt trägt sie rote High Heels mit einer Rose als Schnalle.
Das Cover zu These Legs Don’t Lie! Harumi’s Legacy as the Strongest Mimic
Japanischer Titel: 美脚ミミック、ハルミさん ~転生モンスター異世界成り上がり伝説~
Englischer Titel: These Legs Don’t Lie! Harumi’s Legacy as the Strongest Mimic
Story: Tsuyoshi Fujitaka
Illustrationen: Yuunagi
Übersetzung: Kevin Chen
Editing: Maral RahmanPour

„Review: These Legs Don’t Lie! Harumi’s Legacy as the Strongest Mimic“ weiterlesen

Review: Blade & Bastard – Warm ash, Dusky dungeon – Band 01

Frisch aus Japan und schon im Dungeon! J-Novel Club wagt sich in neue Wasser für den Light Novel Markt. Eine gleichzeitige Veröffentlichung einer Light Novel in Japan und dem englischsprachigen Raum. Noch dazu finden sich hier Kumo Kagyu (Autor von Goblin Slayer) und so-bin (Illustrator von Overlord) für eine neue Dark-Fantasy Geschichte zusammen. Wie gut das ganze klappt, erfahrt ihr in dieser Review.

Die Review enthält Spoiler!
Es zeigt auf der linken Seite Iarumas mit einem Schwert und einem Umhang. Nebem ihm steht Garbage mit feuerrotem Haar und einem großen Schwert. Beide stehen in einer Lache aus Blut
Cover zu Band 1 von Blade & Bastard
Japanischer Titel: ブレイド&バスタード -灰は暖かく、迷宮は仄暗い-
Englischer Titel: BLADE & BASTARD: Warm ash, Dusky dungeon
Story: Kumo Kagyu
Illustrationen: so-bin
Übersetzung: Sean McCann
Editing: C.D. Leeson

„Review: Blade & Bastard – Warm ash, Dusky dungeon – Band 01“ weiterlesen

Review: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian – Band 01

Ist Stefan wahnsinnig geworden eine Rom-Com zu lesen? Normalerweise mag er die doch nicht … Auch ich mache manchmal Ausnahmen und diese Bestätigen doch die Regel. Lest also hier eine der seltenen Reviews von mir zu einem Buch aus dem Rom-Com Genre.

Das Bild zeigt Alya die an einer Schulbank sitzt. Sie trägt eine Schuluniform hat langes silbernes Haar und strahlend blaue Augen.
Das englische Cover zu Alya-san Sometimes Hides Her Feelings in Russian Band 01
Japanischer Titel: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん
Englischer Titel: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
Story: SunSunSun
Illustrationen: Momoco
Übersetzung: Matthew Rutsohn
Editing: Leilah Labossiere und Rachel Mimms
Cover-Design: Liz Parlett

„Review: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian – Band 01“ weiterlesen

[News] Dokico lizenziert Nobody Dies a Virgin, Life Fucks Us All + weitere Updates

Wie der Dokico Verlag heute verkündete, hat man sich die Lizenz zum Light Novel Einzelband „Nobody Dies a Virgin, Life Fucks Us All“ gesichert. Die Novel von Ryota Aoi mit Illustrationen von itsuka soll 2024 im üblichen Großformat für 19,99€ als Softcover erscheinen, und für 29,99€ als Limited Edition im Hardcover.

„[News] Dokico lizenziert Nobody Dies a Virgin, Life Fucks Us All + weitere Updates“ weiterlesen

Konosuba TRPG: Overview und Review

Heute habe ich mal wieder einen langen und ausführlichen Artikel. Ich wollte mich mal etwas tiefer einer meiner anderen Leidenschaften neben Computern und Light Novels beschäftigen: Den Tabletop-RPGs. Aber nicht einfach irgendein TRPG. Tauchen wir zusammen ein die Welt von Konosuba in diesem Review und Overview zum Konosuba TRPG.

Im Vordergrund sind Aqua, Darkness und Megumin in ihren üblichen Sachen. Im Hintergrund sieht man Kazuma, der einen großen 6-seitigen Würfel hält.
Englisches Cover des Konosuba TRPG
Japanischer Titel: この素晴らしい世界に祝福を!TRPG
Englischer Titel: Konosuba: God’s Blessing on this Wonderful World! TRPG
TRPG-Adaptation: F.E.A.R. (Far East Amusement Research Co. Ltd.)
Übersetzung: Alice Prowse
Lettering: Phil Christie

„Konosuba TRPG: Overview und Review“ weiterlesen